עם זאת, בדיחות אלה הופצו בגרסה מודפסת לפני האינטרנט, בתחילת שנות השמונים | האיש שהיה לפניך לקח את האחרונה |
---|---|
החלב של שש הפרות מועבר בחשאי ל ב השייכת לבעלי ה העיקריים של החברה, המוכרים את הזכויות לכל שבע הפרות חזרה לחברה שלך | יש מגפה שמאיימת להרוג את כל הפרות |
הממשלה לוקחת אותן ומחייבת אותך לקנות ממנה חלב | בשל החופשיות והאוניברסליות של נושאיהן, בדיחות "שתי פרות" נחשבות לפעמים לדוגמה טובה של "הומור בין-תרבותי" |
---|---|
ככאלה, הן יכולות להוות דוגמאות תמציתיות לא בהכרח מדעיות לדרך שבה תרבויות שונות מבטאות חזונות שונים, של אותה תפיסה פוליטית אך למעשה, רוב הבדיחות משקפות את הדעות הביקורתיות של אנשים מחוץ למערכת | אתה שומר על הפרות וגונב את ה של השכן שלך |
המדינה לוקחת ממך את שתיהן ונותנת לך כל חודש כמה חלב שאתה צריך | אירועים חדשותיים שכוללים פרות כמו התפרצות , מהווים אף הם חומר לבדיחות |
---|---|
בניסיון למצוא מכנה משותף בינלאומי, יש הרואים בהן סימנים הומוריסטיים של תרשים כללי ובסיסי של מדעי המדינה, שמשווה בין תפיסות פוליטיות כמו הזכות לקניין ומידת ההתערבות של הממשלה בכלכלה בתרבויות שונות בעולם | המדינה לוקחת את הפרות של כולם וכולם צריכים לטפל בהן כדי לקבל חלב |
הממשלה לוקחת לך אותן ויורה בך.