تبارك الذي جعل في السماء. تفسير الميزان

Italiano - Piccardo : Benedetto Colui Che ha posto in cielo le costellazioni un luminare e una luna che rischiara• English - Sahih International : Blessed is He who has placed in the sky great stars and placed therein a [burning] lamp and luminous moon• Indonesia - Bahasa Indonesia : Maha Suci Allah yang menjadikan di langit gugusangugusan bintang dan Dia menjadikan juga padanya matahari dan bulan yang bercahaya• Swahili - Al-Barwani : Ametukuka aliye zijaalia nyota mbinguni na akajaalia humo taa na mwezi unao ng'ara• Somali - Abduh : Waxaa Khayr Badnaaday Eebaha Yeela Samada Burjiyo Yeelayna Dhexdeeda Siraaj Qorrax iyo dayax ifi• 's 8 to 12 of A1 Hijr 中国语文 - Ma Jian : 圣洁哉真主!他把许多宫造在天上,又造明灯和灿烂的月亮。 and made the sun a lamp
Melayu - Basmeih : Maha Berkat Tuhan yang telah menjadikan di langit tempattempat peredaran bintang dan menjadikan padanya matahari serta bulan yang menerangi• Sengaja di sini hanya disebutkan bulan di antara planet-planet tersebut karena mengingat keutamaan yang dimilikinya Arti Muniiran adalah Nayyiraatin yakni yang bercahaya

25vs61

.

18
القرآن الكريم
Gugusan-gugusan tersebut merupakan garis edar dari tujuh planet yang beredar, yaitu planet Mars mempunyai Aries dan Scorpio, Gemini dan Virgo, planet Bulan mempunyai Cancer, planet Matahari mempunyai Leo, planet Yupiter mempunyai Sagitarius dan Pisces, planet Uranus mempunyai Capricornus dan Aquarius dan Dia menjadikan padanya juga lampu yakni matahari dan bulan yang bercahaya menurut suatu qiraat lafal Siraajan dibaca Suruujan dengan ungkapan jamak
القرآن الكريم
25vs61

تفسير الميزان

.

26
ص3
القرآن الكريم
ص3

القرآن الكريم

.

تبارك الذي جعل في السماء بروجا وجعل فيها سراجا وقمرا منيرا
تفسير الميزان
القرآن الكريم