اركض برجلك هذا مغتسل بارد وشراب. سورة ص

Indonesia - Bahasa Indonesia : Allah berfirman "Hantamkanlah kakimu; inilah air yang sejuk untuk mandi dan untuk minum"• Melayu - Basmeih : Maka Kami kabulkan permohonannya serta Kami perintahkan kepadanya " Hentakkanlah bumi dengan kakimu " setelah ia melakukannya maka terpancarlah air lalu Kami berfirman kepadanya " Ini ialah air sejuk untuk mandi dan untuk minum bagi menyembuhkan penyakitmu zahir dan batin "• Somali - Abduh : Waxaana ku nidhi ku garaac Lugtaada dhulka waxaana ku nidhi kani waa Biyo meydhi ah qabowna lana cabdo• " Most probably he was suffering from some skin disease 中国语文 - Ma Jian : 你用脚踏地吧!这是可用以沐浴和可用作饮料的凉水。 English - Sahih International : [So he was told] "Strike [the ground] with your foot; this is a [spring for] a cool bath and drink"• Kemudian dikatakan pula kepadanya inilah air untuk mandi artinya, mandilah kamu dengan air ini yang dingin, dan untuk minum" minumlah kamu daripadanya
Swahili - Al-Barwani : Akaambiwa Pigapiga ardhi kwa mguu wako Basi haya maji baridi ya kuogea na ya kunywa• Segeralah Nabi Ayub mandi dan minum dan hilanglah semua penyakit yang ada di dalam dan di luar tubuhnya

تفسير إبن كثير لقوله تعالى اركض برجلك هذا مغتسل بارد وشراب

According to the Bible also: "Satan smote Job with sore boils from the sole of his foot unto his crown.

5
اركض برجلك ۖ هذا مغتسل بارد وشراب
إسلام ويب
فصل: إعراب الآيات (45

اركض برجلك ۖ هذا مغتسل بارد وشراب

.

1
اركض برجلك ۖ هذا مغتسل بارد وشراب
اركض برجلك هذا مغتسل بارد وشراب
اركض برجلك ۖ هذا مغتسل بارد وشراب

12 توصيه طبية للاستحمام بالماء البارد

.

30
أرْكـضْ برجْـلك هـذا مُغْــتسلٌ بــاردٌ وشــراب سورة ص آية 44‏ ​
12 توصيه طبية للاستحمام بالماء البارد
اركض برجلك هذا مغتسل بارد وشراب