سبحانك اني كنت من الظالمين. فضل الإكثار من قول لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين

darkness": the darkness in the belly of the fish and the darkness of the sea over and above it You are free to use these files in a website or presentation template or application or as part of your design
The lot fell to Yunus, but they refused to throw him overboard This was not by itself an offence but it was an offence for a Prophet to leave the place of his Mission without the permission of Allah

فضل قول لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين

when he went off in anger, Ad-Dahhak said: "Anger towards his people.

21vs87
Translation: "There is no deity except You; exalted are You
لا اله الا انت سبحانك اني كنت من الظالمين
37:141 meaning, the draw went against him, so Yunus stood up, removed his garment and cast himself into the sea
لا اله الا انت سبحانك اني كنت من الظالمين
JPG - 10417 x 10417 pixels - 150dpi• PNG - 10417 x 10417 pixels - 150dpi - with Transparent Background
Purchase does not transfer rights He was called so because he was devoured by a fish by the Command of AIIah
Swahili - Al-Barwani : Na DhunNun alipoondoka hali ameghadhibika na akadhani ya kwamba hatutakuwa na uwezo juu yake Basi aliita katika giza Hapana mungu isipo kuwa Wewe Subhanaka Uliye takasika Hakika mimi nilikuwa miongoni mwa wenye kudhulumu• He called them to Allah, but they rejected him and persisted in their disbelief 10:98 Yunus, meanwhile, went and traveled with some people on a ship, which was tossed about on the sea

لا اله الا انت سبحانك اني كنت من الظالمين

Also See XXXV11:142 and X:98 and its E.

لا اله الا انت سبحانك اني كنت من الظالمين
Kemudian dijelaskan kalimat Dzun Nun ini oleh Badalnya pada ayat selanjutnya, yaitu ketika ia pergi dalam keadaan marah terhadap kaumnya, disebabkan perlakuan kaumnya yang menyakitkan dirinya, sedangkan Nabi Yunus belum mendapat izin dari Allah untuk pergi lalu ia menyangka bahwa Kami tidak akan mampu untuk menjangkaunya menghukumnya sesuai dengan apa yang telah Kami pastikan baginya, yaitu menahannya di dalam perut ikan paus, atau menyulitkan dirinya disebabkan hal tersebut maka ia menyeru dalam tempat yang gelap gulita gelapnya malam dan gelapnya laut serta gelapnya suasana dalam perut ikan paus "bahwa asal kata An adalah Bi-an, artinya, bahwasanya tiada Tuhan selain Engkau, Maha Suci Engkau, sesungguhnya aku adalah termasuk orang-orang yang zalim" karena pergi dari kaumku tanpa seizin Allah
لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين
Then he moved his legs
لا اله الا انت سبحانك اني كنت من الظالمين
The people were afraid that they would drown, so they cast lots to choose a man whom they would throw overboard