They should better behave more maturely and make an effort to grasp the teachings of the Qur'an | By implication, however, the verse also enjoins people to be silent and to listen attentively to the Qur'an when it is being recited |
---|---|
English - Sahih International : So when the Qur'an is recited then listen to it and pay attention that you may receive mercy• Those who are interested in learning the art of effective preaching can benefit immensely by, pondering over this Qur'anic verse | 中国语文 - Ma Jian : 当别人诵读《古兰经》的时候,你们当侧耳细听,严守缄默,以便你们蒙受真主的怜悯。 Italiano - Piccardo : e non si prosternano quando si recita loro il Corano• " Muslim, Abu Da'ud, Tirmidhi, Nasa'i, Ibn Majah and others have related another tradition saying that Hadrat Abu Huraira said: "We performed sajdah behind the Holy Messenger of Allah in this Surah and in Iqra' bi-ismi Rabbik-alladhi khalaq |
The verse also provides the basis of the rule that when the leader imam is reciting verses of the Qur'an in Prayer, the followers in the congregation should refrain from reciting and listen to the recitation in silence.
3On the other hand, Malik and Ahmad b | Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan apabila dibacakan Al Quran maka dengarkanlah baikbaik dan perhatikanlah dengan tenang agar kamu mendapat rahmat• This is an excellent, subtle and heart-winning approach which simply cannot be over-praised |
---|---|
atau mengapa mereka tidak mau tunduk, seumpamanya mereka beriman kepada Alquran, karena mengingat kemukjizatan yang terkandung di dalamnya | When the Qur'an is read, listen to it with attention, and hold your peace: that ye may receive Mercy |
Abu Hanifah and his disciples are of the view that the followers in the congregation should remain silent, irrespective of whether the the imam is reciting the Qur'an aloud or silently in his mind.